
内容介绍:
虽然在华人地区并非人人都认识中岛美雪,但是大概很少人没听过改编自中岛美雪作品的华语翻唱歌。中岛美雪是作品被华人翻唱最多的几位日本歌手之一。根据坊间统计,中岛美雪约有70首作品被改编为一百多首华语歌曲,其中以香港和台湾两地歌手为大宗。从70年代至今,几乎每张专辑都有歌曲都被华人地区歌手所重新填词与翻唱。其中不乏有经典之作,如徐小凤的“人生满希望”(原曲:雨が空を舍てる日は)、邓丽君的“漫步人生路”(原曲:ひとり上手)、凤飞飞的“潇洒的走”(原曲:この世に二人だけ)、任贤齐的“伤心太平洋”(原曲:幸せ),至今仍脍炙人口。
这股翻唱风在1990年代初期达到高峰,发行中岛美雪唱片的日本 波丽佳音唱片公司,正式在香港、台湾、新加坡等地设置分公司,开始有系统引进中岛美雪的作品。1992年,歌手王菲因为把中岛美雪的“ルージュ”(口红)翻唱为“容易受伤的女人”,成为香港天后,一时之间人人争先翻唱中岛美雪的作品。1995年,中岛美雪首次(也是唯一一次)的海外演唱会于香港举办。除了演唱当年的新作之外,也唱了多首翻唱原曲以飨听众,其中就包括这首“ルージュ”。当时演唱会还邀请了黄霑先生用中文来导读中岛美雪的歌词。
中岛美雪与华人地区有难得的缘份。她出道之初参加“世界音乐祭”获得大奖,比赛的英语主持人就是台湾旅日歌手翁倩玉,当年出赛的服装也是由翁倩玉所设计的。当年翁倩玉介绍中岛美雪出场的英文介绍词音源,被收录在中岛美雪1993年的专辑“时代 – Time goes around -”中。
曲目:
见返り美人
黄砂に吹かれて
夜を往け
おだやかな时代
トーキョー迷子
浅い眠り
空と君のあいだに
竹の歌
旅人のうた
たかが爱
地上の星
嗫く雨
银の龙の背に乗って
地上の星
![[Hi-Res欧美音乐][M·J·伦德曼 MJ Lenderman – And The Wind (Live and Loose!) 2023][24bit-48kHz][Hi-Res Flac 675MB][百度网盘]](?wp-content/uploads/2024/02/1708411715-c00335d2608017e-300x200.jpg)
![[DVD音乐专辑碟][叶玉卿 – 挡不住的风情B 卡拉OK][DVD ISO][2.84G][百度网盘]](?wp-content/uploads/2024/02/1708409007-385d04e7683a033-300x200.jpg)
![[DVD音乐专辑碟][群星 – 男人魅 All About Men TVB剧集歌曲MV专辑 引进版][DVD ISO][2.32G][百度网盘]](?wp-content/uploads/2024/02/1708407836-a181a603769c1f9-300x200.jpg)
![[DVD音乐专辑碟][杨千嬅 – Miriam s Music Box (2nd Version) MV专辑][DVD-ISO][851M][百度网盘]](?wp-content/uploads/2024/02/1708407745-bc2e8b2ac93b024-300x200.jpg)